Alex | [και] ουδεις πιων παλαιον θελει νεον λεγει γαρ ο παλαιος χρηστοσ εστιν
|
ASV | And no man having drunk old [wine] desireth new; for he saith, The old is good.
|
BE | And no man, having had old wine, has any desire for new, for he says, The old is better.
|
Byz | και ουδεις πιων παλαιον ευθεωσ θελει νεον λεγει γαρ ο παλαιος χρηστοτεροσ εστιν
|
Darby | And no one having drunk old wine [straightway] wishes for new, for he says, The old is better.
|
ELB05 | Und niemand will, wenn er alten getrunken hat, alsbald neuen, denn er spricht: Der alte ist besser.
|
LSG | Et personne, après avoir bu du vin vieux, ne veut du nouveau, car il dit: Le vieux est bon.
|
Pesh | ܘܠܐ ܐܢܫ ܫܬܐ ܚܡܪܐ ܥܬܝܩܐ ܘܡܚܕܐ ܒܥܐ ܚܕܬܐ ܐܡܪ ܓܝܪ ܥܬܝܩܐ ܒܤܝܡ ܀
|
Sch | Und niemand, der alten trinkt, will neuen; denn er spricht: Der alte ist gesund!
|
Scriv | και ουδεις πιων παλαιον ευθεωσ θελει νεον λεγει γαρ ο παλαιος χρηστοτεροσ εστιν
|
Web | No man also having drank old wine, immediately desireth new: for he saith, The old is better.
|
Weym | Nor does any one after drinking old wine wish for new; for he says, `The old is better.'"
|